Since various cultures occupy the districts of La Nouvelle-Orléans, the city is bursting with various dialects, phrases, and slangs. Listed below are some of the words and phrases commonly used in Cajun Creole, Haitian Creole, Spanish, and Gaelic. Clicking on the language will take you to a site that has more words and phrases.

Cajun Creole

  • Bonjour - Good day
  • Auvoir - Good night
  • Adieu - Go with God (Goodbye Forever)
  • Eh bien... - Oh well...
  • Mais oui - Well, yes
  • Mais non - Well, no
  • Bien - Good
  • Mal - bad
  • Oui - yes
  • Non - no
  • Merci - Thank you
  • De rien - You're welcome. (lit. Of nothing.)
  • Pa touche mo la! - Don't touch me there!
  • Bioque or Couyun - Idiot, Fool
  • Poo-yee-yi! - That stinks!
  • Grand Beede - Big, clumbsy man; fat man
  • Peeshwank (pischouette) - Runt, little boy (little girl)
  • P'tit Boug, boug - little boy, boy
  • Capon - Beggar, rogue, coward
  • Putan - Commonly used explicitive (ex. "What the putan were you thinking?")
  • Saleau - Sloppy, dirty man
  • Salope or Putain - Sloppy, dirty woman
  • Domion - Peeping Tom
  • Embrasse mon tcheue - Kiss my butt
  • Bibette - Crude word for a part of the male anatomy
  • Galette or Cocotte - Crude word for female genitalia
  • Ou mo chom? - Where is my room?
  • Ou ba la? - Where is the bar?
  • Merde - Human waste
  • Mamere (or Maw-maw) - Grandma
  • Papere (or Paw-paw) - Grandpa
  • Gaienne - Girlfriend
  • Mon ami - my friend (m.)
  • Mon amie - my friend (f.)
  • Mes amis - my friends (m. & f.)
  • Mes amies - my friends (f. only)
  • Defan - Sainted, demised, passed away, DEAD
  • Defante - Sainted, demised, passed away, DEAD (feminine form)
  • Pauvre - Poor (ex. "Pauvre Defan Paw Paw" - Poor, Sainted Grandpa)
  • Laissez les bon temps roulez! - Let the good times roll!
  • P'tit - Little
  • Un p'tit peu - A little bit
  • Bon rien - A good for nothing man
  • Bonne a rienne - A good for nothing woman, a woman who sleeps around
  • Bayou - Swamp
  • Coon-rat - Poor, uneducated cajun people who live in the bayous; also used to describe those of creole ancestry; derogatory term for somebody of low education
  • N'est pas? - Isn't it? Isn't that right?
  • Voilà - There it is. Behold!
  • Mam'zelle - Mademoiselle
  • M'sieur - Monsieur
  • Dis - This
  • Dat - That
  • Ma Chere - My dear (said to a woman)
  • Mon Cher - My dear (said to a man)

Haitian Creole

  • Bonjou! - Good morning!
  • Bonswa! - Good afternoon!/Evening! (used after 11 AM)
  • Komon ou ye? - How are you?
  • N'ap boule! (most common greeting and response) - Good!
  • Wi - Yes
  • Non - No
  • Mesi - Thanks
  • Anmwe! - Help!
  • Non, mesi - No, thanks
  • Souple - Please
  • Merite - You're welcome
  • Pa gen pwoblem - No problem
  • Oke - OK
  • Eskize mwen - Excuse me
  • Mwen regret sa - I'm sorry
  • Pa genyen! - There is/are not any!
  • Mwen pa genyen! - I don't have any!
  • Sekonsa! - That's right!
  • Piti piti - A little bit
  • Tout bagay anfom? - Is everything OK?
  • Pa kounye-a - Not now
  • Anyen - Nothing
  • Atansyon! - Attention!/Watch out!
  • Prese prese! - Hurry!
  • Dife! - Fire!
  • Rete! - Stop!
  • Separe sa ant nou - Divide this among you
  • Ou byen? - You OK?
  • Mwen pa two byen - I'm not too well
  • Mwen malad - I'm sick
  • Te gen yon aksidan - There was an accident
  • Nou bezwen yon dokte/yon mis touswit - We need a doctor/a nurse right now
  • Kote Iopital Ia? - Where is the hospital?
  • Kote Ii ou fe mal? - Where does it hurt you?
  • Mwen grangou - I'm hungry
  • Mwen swaf anpil - I'm very thirsty
  • Nou ta vle manje - We would like to eat
  • Konben - How much?/How many?
  • Poukisa? - Why?
  • Kote? - Where?
  • Kisa? - What?
  • Kile? - When?
  • Ki moun? - Who?
  • Eske ou ka ede nou, souple? - Can you help us please?
  • Ou konprann? - You understand?
  • Kisa ou bezouen? - What do you need?
  • Kisa ki rive ou? - What happened to you?
  • Kote nou ye? - Where are we?

Spanish

  • Buenos dias - Good morning, good day
  • Buenas tardes - good afternoon
  • Buenas noches - good evening, good night
  • Sí. - Yes.
  • No. - No.
  • Por favor. - Please.
  • Gracias. - Thank you.
  • De nada. - You're welcome. It's nothing.
  • Perdóneme. - Excuse me.
  • Lo siento. - I'm sorry.
  • ¿Cómo está Ud.? - How are you?
  • ¿Qué tal ha estado Ud.? - How have you been?
  • Se murio - He/She died
  • Tengo hambre - I'm hungry
  • Idiota - Idiot
  • Puta - A woman who sleeps around
  • Hasta luego - until later
  • Besa me..besa me mucho.. - Kiss me. Kiss me lots...
  • Caray! - Oh crap!
  • Vas a callarte? - Will you shut up?
  • Cuando monos vuelven de mi culo - When monkies fly out of my butt
  • Un burro sabe mas que tu - A donkey knows more than you
  • Bolla de idiotas pendejos - You bunch of idiots
  • Vaya al diablo! - Go to the devil!
  • Imbécil - Imbecile
  • Pringao - Low life
  • Mocoso - Brat
  • No me jodas! - Don't bother me!

Gaeltacht

  • Níl aon tintéan mar do thintéan féin. - There is no place like home.
  • Scileann fíon fírinne. - Lit. Wine lets out the truth.
  • Is fear rith maith ná drochsheasamh. - A good run is better than a bad stand.
  • Fillean meal ar an meallaire. - Evil returns to the evil doer.
  • Aithníonn cíaróg cíaróg eile. - Lit. One beetle recognizes another beetle.
  • Ní hé lá na gaoithe lá na scolb. - A windy day is not the day to be fixing your thatch (roof).
  • Ná bac le mac an bhacaigh is ní bacfaidh mac an bhacaigh leat. - Don't bother with the beggar's son, and he won't bother with you.
  • Nuair atá an cat amuigh bíonn na luch ag damhsa. - When the cat is away, the mice will play.
  • Meallan muilte Dé go mall ach meallan siad go mion. - God's mill may grind slowly, but it grinds finely.
  • Imeacht gan teacht ort. - May you leave without returning.
  • Titim gan éirí ort. - May you fall without rising.
  • Go n-ithe an cat thú is go n-ithe an diabhal an cat. - May the cat eat you, and may the cat be eaten by the devil.
  • a ghrá; a rún; a stór; a thaisce; a chroí; a chuisle mo chroí - (each of these means) My darling love, treasure
  • muirnín; leannán; céadsearc - (each of these means) Sweetheart
  • a ghrá mo chroí - Love of my heart
  • Slán leat - Goodbye (said to the person leaving)
  • Slán agat - Goodbye (said to the person remaining)
  • Sláinte - Cheers
  • Sláinte chugat - Good health to you
  • Go raimh maith agat - Thanks
  • Tá failte romhat - You're welcome
  • Gabhaim pardún agat - I beg your pardon
  • Tá brón orm - I'm sorry
  • Saol fada chugat - Long life to you
  • Focáil leat - Go away
  • Plá ar do theach - A plague on your house
  • Múchadh is bá ort - Smothering and drowning on you
  • Dún do bheal - Shut your mouth
  • Tá grá agam duit - I love you
  • Ná bac leis - Never mind
  • Bí curamach - Be Careful
  • Oíche mhaith - Good night

Miscellaneous Words and Phrases

  • You're the limit! - I've had enough of you!
  • Bounder - A man or woman out to marry for money.
  • Outlander, Outtie - Strange, deformed people that live in the Wastelands/Badlands. Also called wastrel and grayling.
  • The Rags - Gossip, tabloid papers of high society.
  • Blighted - Cursed or sick through magical means. Often denotes madness.
  • Riding the rail - Taking the train
  • Spark - A natural gift for magic
  • Polly - "Hey Boss, we turned up another Polly." AoS equivalent to a 'Jane Doe'. The male version is Oz.
  • Bondyè - The Good God, the deity of Christianity, Judaism, Islam and Voudoun.
  • Vodouisant - A practioner of Voudoun.
  • Houngan - A Voudoun priest.
  • Fantôme - ghost
  • Storyville Daggers - Bottles broken for the purpose of weaponry.
  • Sorcier - a person who uses magic to transform himself.
  • Maudit - an individual cursed to painfully shapeshift.
  • Poseur - an animal that can shape-shift into a human, often leaving behind a noticeable physical trait that is unchanged. Poseurs range from being unable to behave like a human to being near-human, but not quite.
  • Creole - Anyone who is not of Spanish or French descent. Used to refer to most Nouvelle-Orleans natives.
  • Dogan - Slur for someone of Irish Catholic Ancestry.
  • Américain - American, usually spoken with derision.
  • Nongela - Staple whiskey of Nouvelle-Orleans, imported from Monongahela, Pennsylvania, in the United States.
  • Nawlins - New Orleans.